martes, 29 de julio de 2014

Sinsal San Simón: menú para degustar con todos los sentidos


Para quien no conozca en qué consiste el Festival Sinsal San Simón intentaré resumirlo brevemente: te subes a un barco, te llevan a una isla muy bonita, y allí te encuentras con un menú musical sorpresa compuesto de especialidades de todo el mundo cuidadosamente seleccionadas.
For those of you who don’t know about the Festival Sinsal San Simón, I’ll try to summarise it: you step on a ship, they took you to a beautiful island and there you can enjoy an unknown music menu spiced with the finest selection of specialties from every corner of the world.

Bel Bel Bee


Jambinai


Chelsea Wolfe





 Ginger and the Ghost








Jacco Gardner


Wire


 Mdou Moctar


La sorpresa, el contenido y, sobre todo, el continente, convierten este festival en algo especial. Como no se cansaba de decir la cantante de Ginger and The Ghost "unbelievable".


The surprise factor, the bands but above all the place, make this festival special.









Crónica de los conciertos aquí Sinsal San Simón en Hipersónica
Más sobre el festival aquí http://festival.sinsalaudio.es/
Más sobre la isla de San Simón aquí http://www.fundacionilladesansimon.org/situacion.php

Read a review of the shows here: Sinsal San Simón enHipersónica
Read about the festival here: http://festival.sinsalaudio.es/
Read about San Simón Island here:  http://www.fundacionilladesansimon.org/situacion.php


Sinsal San Simón 2013

 
See you next year ;-) !

Translated by Almudena Abalo Álvarez.


miércoles, 16 de julio de 2014

How to say goodbye

Creo en las señales sobre todas las cosas. Esas que aparecen de repente y convierten un día cualquiera en uno especial, o a una persona que pasaba desapercibida en alguien a quien no quieres perderle la pista. 




Tras decir hasta luego y adiós algunas veces, he desarrollado un "ingenioso sistema" con múltiples variantes para encontrarle el lado bueno a querer en la distancia física. Aunque hay casos en los que no funciona, Internet ayuda mucho, así que me agarro fuerte a los whatsapps, intercambios de cariño en cualquier medio social y, por supuesto, videollamadas varias.

Nunca he sabido despedirme y, ni con los años, he podido inventar otra clase de "ingenioso sistema" para hacerlo. Creo que ni el mismísimo emoticono de la flamenca (que sirve para casi todo) podría solucionar mis carencias en este sentido.

Mañana me vestiré de Anna Sui y lo combinaré con una sonrisa, creo que no hay mejor outfit para decir "ain't no ocean wide enough"...


P.D. Creo que en mi casa hay fantasmas...


Bailemos, venga, y brindemos con una Estrella (de las nuestras, ¿eh?).


I'm sorry, guys, this is a very personal post. That's why there isn't an English version. I apologize and I hope you can understand it. See you soon! Next time in English too :-)

lunes, 14 de julio de 2014

Moda y consumo responsable

Los conceptos "moda" y "consumo responsable" parecen difíciles de combinar en una misma frase, pero cada vez hay más iniciativas que los hacen posibles. Hace poco se ha puesto en marcha la plataforma MOV3, un directorio gallego de moda sostenible precisamente con este objetivo: "visibilizar y promover otro modo de producir y consumir ropa". De ella forma parte, entre otros, Pilar Ullod.
 
The words “fashion” and “sustainable fashion consumption” seem to be hard to match in a sentence, however new initiatives are making it more and more possible. In this sense, the platform MOV3 has been launched not long ago providing a list of sustainable fashion companies from Galicia (Spain) with the intention of “giving visibility and to promote new ways to produce and consume fashion”. Pillar Ullod takes part among others of this list.

Este proyecto de Pilar Ullod se llama "Llorona".

The following Pilar Ullod's project is called “Llorona”.









Podéis ver otros proyectos de Pilar Ullod en http://cargocollective.com/pilarullod/.

Para más información sobre MOV3, podéis ir a su web http://mov3.gl/ o su página de Facebook Facebook Mov3.

 You can some more of Pilar Ullod at: http://cargocollective.com/pilarullod/

 More information about MOV3 at http://mov3.gl/, or on their FB page at Facebook MOV3.



 Translated by: Almudena Abalo Álvarez.