lunes, 1 de septiembre de 2014

Mi abuela, una it girl con turbante

Mi abuela era una it girl. Podía hacer que deseara con toda mi alma la pieza de bisutería más cutre sólo porque ella la llevase. Mi abuela usaba turbantes, por eso me parecen de lo más cool.
My grandma was an it girl. Her charm wearing jewelry made me desire the oddest piece. She used to wear turbans and that’s why they are so cool to me.




Hace unos días rescaté el turbante azul celeste que mi abuela se ponía tantas veces para recogerse el pelo en la playa, y reconozco que me gustaría llevarlo puesto todo el tiempo. Casi lo había olvidado, pero Anne Merkel lo trajo de nuevo a mi memoria cuando, antes de cruzar el Océano, dejó un paquetito en mi buzón con un turbante de Pendiente de un hilo. Los descubrimos en el Festival do Norte y nos encantaron. Lo cierto es que también me lo pongo todo el rato.


A few days ago, I recovered the old blue sky turban that my granny used to wear on the beach. Since then, I reckon I could wear it all the time. That turban was almost gone from my memory when my friend Anne Merkel, before crossing the Atlantic, left a small packet on my letterbox with a ‘Pendiente de un hilo’ turban. We both discovered the brand at the Festival do Norte and loved it. The truth is I wear it non stop.

 Turbante de Pendiente de un hilo.
Turban from the company ‘Pendiente de un hilo’





Prada




Fotos via Pinterest/Photos via Pinterest

Mi abuela tenía también un vestido negro con lunares blancos, pero esa es otra historia que seguro os contaré algún día...


My grandma also had a black polka dress, but that is another story and shall be told another time.




¡Hasta pronto!

See you soon!

 Translated by: Almudena Abalo Álvarez.

lunes, 11 de agosto de 2014

Un vestido, una canción: Bailar es (aún más) para el verano

Un vestido y una canción, no necesitas más, el resto lo pone el verano. La playa, el olor a mar, los amigos, los reencuentros, los amores, los gin-tonics a media tarde, los vermuts antes de comer, la cervecita después de una tarde de piscineo... En verano todo es más sencillo, hasta vestirse: un vestido, unas Birkenstocks, y ya.

You only need a dress and a song, the rest is served by the summertime…the beach, the scent of the sea, friends, old friends, summer love, delighting an aperitif before lunch, having a drink at the sunset or by the pool… In the summertime the living is easy…even getting dress: put a dress on and a pair of Birkenstocks, and you‘ll be ready to go !
 






Y entre una cosa y otra siempre está la música, porque todo verano tiene su banda sonora (y claramente no me refiero a la canción de verano). La canción que escuchabas con tus amigas cuando la primera se sacó el carnet y empezábais a ir en coche a la playa, la que te gustaba tanto que te hacía subirte a la barra de un bar, la que esperaba todo tu grupo en las noches de fiesta para bailarla como si no hubiera un mañana... Porque el baile es, sobre todo, para el verano. Y subrayo "sobre todo". Así que... BAILEMOS!!!!!
 
...and floating over all that, there’s always music. Every summer has its own soundtrack – and clearly by that I do not mean the «summer hit »-, I am talking about that song you and your friends were constantly listening to on the car on your way to the beach when finally one of them got the driving license!!. I am referring to that song that you loved so much you just could not but step over the bar counter and dance, or that song that you and your friends were waiting for all night to play and when it did you danced as it was the end of the world !! Because dancing is, mostly, for the summer, and I say it again, mostly, so, LET’S DANCE !!!
 


Translated by: Almudena Abalo Álvarez.