¿El blanco es el nuevo negro? Quizá. Lo que está claro es que este verano, más que ningún otro, vestiremos de blanco. Die Beautiful Choses quiere ayudar a vuestros bolsillos con algunas propuestas bonitas y muy baratitas para preparar vuestros armarios para esta tendencia.
-
Is white the new black? Maybe. It seems clear that this summer, more than ever, we'll wear white clothes. Die Beautiful Choses wants to help you with some beautiful and super low cost suggestions to get your wardrobes ready for this trend.
Lamentablemente aún no se ha creado un programa de edición ni una cámara digital tan avanzada como para permitir a cualquiera tener talento para hacer fotos. Así que, probablemente, nunca podré hacer nada parecido a lo que consigue Eugenio Recuenco. ¿Cómo explicarlo? Arte, sensibilidad, texturas... O el cómo una imagen estática puede trasmitir todo tipo de sensaciones estremecedoras.
-
Sadly it doesn't exist a photo editing software or a digital camera avanced enough to become a person talented to make photos. So, probably, I never could be as good as Eugenio Recuenco is. How to explain it... Art, sensitivity, textures... Or how an image can transmit all kind of heart-rending feelings.
-
Si no os suena su nombre, seguro que conocéis esta maravilla...
-
If his name doesn't sound familiar to you, I'm sure you know this:
Esta es una pequeña selección de algunas de sus genialidades.
-
This is a small section of his brilliant photos.
Conocí el trabajo de Eugenio Recuenco gracias a una amiga muy especial. Me llamó mucho la atención y desde entonces he procurado seguir un poco lo que hacía. Pensé que sería estupendo regalarle a mi amiga por su cumpleaños alguna publicación suya, pero en aquel momento sólo pude conseguir en ebay un calendario que había hecho en 2007 para Lavazza.
-
I've never heard about Eugenio Recuenco until a friend showed his work to me years ago. It called my attention and since then I've tried to follow what he was doing. I thought that it would be great to give to my friend as a present for her birthday any publication of him, but I only could get on ebay a calendar that he did in 2007 for Lavazza.
Ahora ha recopilado algunas de sus fotos en un libro, y estoy segura de que valdrá mucho la pena. Lo podéis encontrar aquí.
Además de introducirme en el mundo fotográfico de Eugenio Recuenco, mi amiga me enseñó que, como en las fotos, en la vida tienes que aprovechar cada instante para disparar, o perderás muchas imágenes maravillosas buscando la toma perfecta. Por eso, y por muchas cosas más le deseo un día, un año y una vida llena de imágenes bonitas (aunque estén desenfocadas).
-
My friend showed me the Eugenio Recuenco's photographic world, but she did a lot more. She showed me that, like in photos, in life you must take advantage of each shoot, or you'll lost a lot of wonderful pictures looking for the perfect one. Because of that, I wish her a day, a year and a life full of beautiful images (even if they are out of focus).
Creo en el amor. Lo juro. También creía que ya era primavera y se me ha nublado el día. Mis parejas favoritas ya no son pareja. Tienen talento, son atractivos, son estilosos y me encanta ver sus fotos juntos. Espero que a vosotros también os gusten...
-
I belive in love. I swear. I also belived that it was already spring but today it's a cloudy day. My favourite couples aren't couples anymore. They are talented, they are atractive, they are stylish y I love to see their photos together. I hope you enjoy them too...
PJ Harvey y Nick Cave nunca confirmaron su relación. El vídeo lo dice todo. Son mis favoritos.
-
PJ Harvey and Nick Cave never confirmed their relationship. The video says everything. They're my favourites.
Johnny Depp and Winona Ryder. Winona forever said the tatoo.
Johnny Depp and Kate Moss.
Johnny Depp and Vanessa Paradis.
Justine Frischmann and Brett Anderson.
Justine Frischmann and Damon Albarn.
Natalie Portman and Devendra Banhart.
Me encanta Benicio del Toro. Me encanta Scarlett Johansson. Hay rumores sobre el tema. No me importa. Pero habría sido bastante guay.
-
I love Benicio de Toro. I love Scarlett Johansson. There are gossips about it. I don't care. It would be cool.
Yo siempre quise ser una estrella del rock. El problema es que no sé cantar ni tocar ningún instrumento y soy tan tímida que me da vergüenza hasta tener un blog. Reunidas todas las características necesarias para lanzarme a los escenarios sólo me queda definir mi estilo y... Voilà! ¡Directa al Primavera Sound!
En mis fantasías no soy una estrella de rock cualquiera... Soy como Polly Jean.
-
I always wanted to be a rock star. The issue is that I can't sing or play any instrument and I am that shy that I am ashamed even for having a blog. I've got all that a person need to start performing. It just remains for me to define my style and... voilà! Right to the Primavera Sound!
In my fantasies I'm not a regular rock star... I'm like Polly Jean.
También en cuestión de estilo... Pj Harvey es rock, es sexy y es dulce. Como su música es oscuridad y es luz. Es una falda y un sujetador y vestidos victorianos. Y me encanta.
-
Speaking of style... PJ Harvey is rock, is sexy and is sweet. As her music she is darkness and light. She is as cool with a skirt and a bra and victorian dresses. And I love it!
En lo que a estilo se refiere, si tuviera que escoger una época sería la moda de los años 60 y 70. La rebeldía, el hippie, el boho... La minifalda, los shorts, los vestidos largos, las plataformas... Podría seguir hasta la eternidad.
-
Speaking of style, if I have to choose a time it will be the 60´s and the 70's. The rebelliousness, the hippie, the boho... The miniskirt, the shorts, the long dresses, the platforms... I could continue till eternity.
Siempre encuentro algo especial en las propuestas de Phoebe Philo para Chloé, pero su Colección Crucero para esta primavera me trasladó de vuelta a los 70. Vamos, que si yo me fuera de crucero, y si no también... Pero si pudiera... me compraría sin duda sus pantalones anchos de todos los colores porque me parecen marabillosos.
-
I always find something special in Phoebe Philo designs for Chloé, but her 2014 Cruise Collection took me back to the seventies. If I were in a cruise, and if I weren't too... But if I could... I would buy no doubt all her wide pants in all their coulours because they are amazing.
Podéis ver y comprar la colección de Chloé (si sois afortunadas) aquí: