-
Sadly it doesn't exist a photo editing software or a digital camera avanced enough to become a person talented to make photos. So, probably, I never could be as good as Eugenio Recuenco is. How to explain it... Art, sensitivity, textures... Or how an image can transmit all kind of heart-rending feelings.
-
Si no os suena su nombre, seguro que conocéis esta maravilla...
-
If his name doesn't sound familiar to you, I'm sure you know this:
Esta es una pequeña selección de algunas de sus genialidades.
-
This is a small section of his brilliant photos.
Conocí el trabajo de Eugenio Recuenco gracias a una amiga muy especial. Me llamó mucho la atención y desde entonces he procurado seguir un poco lo que hacía. Pensé que sería estupendo regalarle a mi amiga por su cumpleaños alguna publicación suya, pero en aquel momento sólo pude conseguir en ebay un calendario que había hecho en 2007 para Lavazza.
-
Ahora ha recopilado algunas de sus fotos en un libro, y estoy segura de que valdrá mucho la pena. Lo podéis encontrar aquí.
http://www.eugeniorecuenco.com/
-
Now he has gather some of his photos in a book that you can get here:
http://www.eugeniorecuenco.com/
Además de introducirme en el mundo fotográfico de Eugenio Recuenco, mi amiga me enseñó que, como en las fotos, en la vida tienes que aprovechar cada instante para disparar, o perderás muchas imágenes maravillosas buscando la toma perfecta. Por eso, y por muchas cosas más le deseo un día, un año y una vida llena de imágenes bonitas (aunque estén desenfocadas).
-
My friend showed me the Eugenio Recuenco's photographic world, but she did a lot more. She showed me that, like in photos, in life you must take advantage of each shoot, or you'll lost a lot of wonderful pictures looking for the perfect one. Because of that, I wish her a day, a year and a life full of beautiful images (even if they are out of focus).
See you soon!