lunes, 11 de agosto de 2014

Un vestido, una canción: Bailar es (aún más) para el verano

Un vestido y una canción, no necesitas más, el resto lo pone el verano. La playa, el olor a mar, los amigos, los reencuentros, los amores, los gin-tonics a media tarde, los vermuts antes de comer, la cervecita después de una tarde de piscineo... En verano todo es más sencillo, hasta vestirse: un vestido, unas Birkenstocks, y ya.

You only need a dress and a song, the rest is served by the summertime…the beach, the scent of the sea, friends, old friends, summer love, delighting an aperitif before lunch, having a drink at the sunset or by the pool… In the summertime the living is easy…even getting dress: put a dress on and a pair of Birkenstocks, and you‘ll be ready to go !
 






Y entre una cosa y otra siempre está la música, porque todo verano tiene su banda sonora (y claramente no me refiero a la canción de verano). La canción que escuchabas con tus amigas cuando la primera se sacó el carnet y empezábais a ir en coche a la playa, la que te gustaba tanto que te hacía subirte a la barra de un bar, la que esperaba todo tu grupo en las noches de fiesta para bailarla como si no hubiera un mañana... Porque el baile es, sobre todo, para el verano. Y subrayo "sobre todo". Así que... BAILEMOS!!!!!
 
...and floating over all that, there’s always music. Every summer has its own soundtrack – and clearly by that I do not mean the «summer hit »-, I am talking about that song you and your friends were constantly listening to on the car on your way to the beach when finally one of them got the driving license!!. I am referring to that song that you loved so much you just could not but step over the bar counter and dance, or that song that you and your friends were waiting for all night to play and when it did you danced as it was the end of the world !! Because dancing is, mostly, for the summer, and I say it again, mostly, so, LET’S DANCE !!!
 


Translated by: Almudena Abalo Álvarez.